Skip to content

Translations update from OSGeo Weblate#3119

Open
osgeoweblate wants to merge 1 commit into
pgRouting:developfrom
osgeoweblate:weblate-pgrouting-pgrouting-develop
Open

Translations update from OSGeo Weblate#3119
osgeoweblate wants to merge 1 commit into
pgRouting:developfrom
osgeoweblate:weblate-pgrouting-pgrouting-develop

Conversation

@osgeoweblate

@osgeoweblate osgeoweblate commented Jul 17, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Translations update from OSGeo Weblate for pgRouting/pgRouting.

Current translation status:

Weblate translation status

Reminder: Do not squash, do a rebase

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Added experimental-function warnings indicating a possible server crash.
    • Updated translation metadata across multiple language resources.
    • Added or refreshed localized warning text, including Swedish; some translations remain pending.

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/
Translation: pgRouting/pgRouting
@coderabbitai

coderabbitai Bot commented Jul 17, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Review Change Stack

Walkthrough

Updated German, Spanish, Japanese, Korean, Swedish, and Simplified Chinese PO catalogs with experimental server-crash warning messages. Refreshed each catalog’s POT-Creation-Date; Swedish includes translated warning strings.

Changes

Translation catalog updates

Layer / File(s) Summary
Experimental warning entries and catalog metadata
locale/*/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
Adds the two experimental server-crash warning entries across six locales, preserves Swedish translations, leaves other new translations empty, and updates POT creation timestamps.

Estimated code review effort: 1 (Trivial) | ~5 minutes

Possibly related PRs

Suggested labels: Translation

Suggested reviewers: cvvergara, robe2

Poem

A rabbit checks each warning line,
Six catalogs now align.
Crash notes hop from page to page,
Swedish blooms upon the stage.
Fresh timestamps softly gleam—
Translation tidy as a dream.

🚥 Pre-merge checks | ✅ 4 | ❌ 1

❌ Failed checks (1 inconclusive)

Check name Status Explanation Resolution
Title check ❓ Inconclusive The title is related to the changes, but it is too generic to describe the specific translation file updates. Rename it to mention the affected localization files or the Weblate PO sync, e.g. "Update pgRouting translations from Weblate".
✅ Passed checks (4 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
Linked Issues check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
Out of Scope Changes check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands.

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

Inline comments:
In `@locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po`:
- Around line 346-350: Translate the two empty Spanish catalog entries for
“Possible server crash” and “These functions might create a server crash” in the
PO file, or explicitly mark them as intentionally untranslated if no translation
is available. Keep the existing msgid values unchanged and ensure both msgstr
fields are handled.
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Repository UI

Review profile: ASSERTIVE

Plan: Pro

Run ID: 8869a720-7feb-4fa2-a9ea-5e989a82b647

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 93d0a5b and 9f07695.

📒 Files selected for processing (6)
  • locale/de/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
  • locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
  • locale/ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
  • locale/ko/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
  • locale/sv/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
  • locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po

Comment on lines +346 to +350
msgid "Possible server crash"
msgstr ""

msgid "These functions might create a server crash"
msgstr ""

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

🧩 Analysis chain

🏁 Script executed:

#!/bin/bash
set -euo pipefail

file='locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po'

echo '--- around target lines ---'
sed -n '330,370p' "$file" | cat -n

echo
echo '--- untranslated/translated counts ---'
python3 - <<'PY'
from pathlib import Path
import re

path = Path('locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po')
text = path.read_text(encoding='utf-8', errors='replace')

# Very small PO parser for msgid/msgstr pairs in file order.
entries = []
msgid = None
msgstr = None
state = None

def unquote(s):
    s = s.strip()
    if s.startswith('"') and s.endswith('"'):
        return bytes(s[1:-1], 'utf-8').decode('unicode_escape')
    return s

for line in text.splitlines():
    if line.startswith('msgid '):
        if msgid is not None:
            entries.append((msgid, msgstr))
        msgid = unquote(line[6:])
        msgstr = None
        state = 'msgid'
    elif line.startswith('msgstr '):
        msgstr = unquote(line[7:])
        state = 'msgstr'
    elif line.startswith('"') and state == 'msgid' and msgid is not None:
        msgid += unquote(line)
    elif line.startswith('"') and state == 'msgstr' and msgstr is not None:
        msgstr += unquote(line)
# flush last
if msgid is not None:
    entries.append((msgid, msgstr))

# Ignore header entry and fuzzy markers are not parsed here.
translated = 0
untranslated = 0
for mid, ms in entries:
    if mid == '':
        continue
    if ms is None or ms == '':
        untranslated += 1
    else:
        translated += 1

print(f'translated={translated}')
print(f'untranslated={untranslated}')
print(f'total_nonheader={translated + untranslated}')
PY

Repository: pgRouting/pgrouting

Length of output: 1927


Translate these warning messages for Spanish users. Both msgstr values are empty, so the Spanish catalog will show the English text here. Add translations or mark them intentionally untranslated.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po` around lines 346 - 350,
Translate the two empty Spanish catalog entries for “Possible server crash” and
“These functions might create a server crash” in the PO file, or explicitly mark
them as intentionally untranslated if no translation is available. Keep the
existing msgid values unchanged and ensure both msgstr fields are handled.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants