Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
14 changes: 6 additions & 8 deletions docs/locales/ar/translations.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -459,7 +459,6 @@ msgid "The experience of using any tool starts with the installation process. Pa
msgstr "تبدأ تجربة استخدام أي أداة بعملية التثبيت. جزء من فلسفة BeeWare \"الأصلية في كل مكان\" هو اعتماد الآليات الأصلية المناسبة للتثبيت. إذا كنت تستخدم أداة في مساحة المستخدم, فيجب أن يتم تقديمها لك كحزمة يتم تثبيتها في بنفس طريقة تثبيت أي أداة أخرى - سواء كان ذلك من خلال متجر تطبيقات أو مثبِّت أو حزمة بسيطة قابلة للتنفيذ. يجب ألا يعرف المستخدمون النهائيون أن يعرفوا أنك كتبت التطبيق بلغة Python."

#: docs/en/about/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -468,8 +467,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"إخفاء:\n"
" - الغلاف\n"
"hide:\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"العنوان: وثائق BeeWare\n"
"title: وثائق BeeWare\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -2195,7 +2194,6 @@ msgid "Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our ma
msgstr "تابعنا على Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}، أو [اشترك في قائمتنا البريدية]{2} للحصول على تحديثات منتظمة عن المشروع."

#: docs/en/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -2205,9 +2203,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"إخفاء:\n"
" - التنقل\n"
" - جدول المحتويات\n"
"hide:\n"
" - navigation\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions docs/locales/cs/translations.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -460,7 +460,6 @@ msgid "The experience of using any tool starts with the installation process. Pa
msgstr "Zkušenosti s používáním jakéhokoli nástroje začínají procesem instalace. Součástí filozofie společnosti BeeWare \"Native everywhere\" je přijímání vhodných řešení. nativních mechanismů pro instalaci. Pokud používáte nástroj v uživatelském prostoru, měl by vám být prezentován jako balíček, který je třeba nainstalovat do stejným způsobem, jakým byste instalovali jakýkoli jiný nástroj - ať už prostřednictvím aplikace Store, instalačním programem nebo prostým spustitelným balíčkem. Koncoví uživatelé by neměli vědět, že jste aplikaci napsali v jazyce Python."

#: docs/en/about/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -469,8 +468,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"skrýt:\n"
" - rukojeť\n"
"hide:\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"název: Dokumentace BeeWare\n"
"title: Dokumentace BeeWare\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -2196,7 +2195,6 @@ msgid "Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our ma
msgstr "Sledujte nás na Mastodonu [@beeware@fosstodon.org]{1} nebo [se přihlaste k odběru našeho zpravodaje]{2}, abyste dostávali pravidelné aktualizace o projektu."

#: docs/en/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -2206,9 +2204,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"skrýt:\n"
" - navigace\n"
" - obsah\n"
"hide:\n"
" - navigation\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down
12 changes: 5 additions & 7 deletions docs/locales/da/translations.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -460,7 +460,6 @@ msgid "The experience of using any tool starts with the installation process. Pa
msgstr "Oplevelsen af at bruge et hvilket som helst værktøj starter med installationsprocessen. En del af BeeWares \"Native everywhere\"-filosofi er at anvende passende indfødte mekanismer til installation. Hvis du bruger et user-space-værktøj, bør det præsenteres for dig som en pakke, der skal installeres på samme samme måde, som du ville installere ethvert andet værktøj - det være sig gennem en app butik, et installationsprogram eller en simpel eksekverbar pakke. Slutbrugerne bør ikke vide, at du har skrevet applikationen i Python."

#: docs/en/about/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -469,8 +468,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"skjul:\n"
" - hylster\n"
"hide:\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"titel: BeeWare-dokumentation\n"
"title: BeeWare-dokumentation\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -2196,7 +2195,6 @@ msgid "Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our ma
msgstr "Følg os på Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, eller [tilmeld dig vores mailingliste]{2} for regelmæssige projektopdateringer."

#: docs/en/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -2206,9 +2204,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"skjul:\n"
"hide:\n"
" - navigation\n"
" - indholdsfortegnelse\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions docs/locales/de/translations.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -459,7 +459,6 @@ msgid "The experience of using any tool starts with the installation process. Pa
msgstr "Die Erfahrung bei der Verwendung eines Tools beginnt mit dem Installationsprozess. Teil der BeeWare-Philosophie \"Native everywhere\" ist die Übernahme geeigneter native Mechanismen für die Installation. Wenn Sie ein User-Space-Tool verwenden, sollte es Ihnen als Paket präsentiert werden, das Sie auf die gleiche Weise installieren installieren ist - sei es über einen App-Store, einen Installer oder eine Store, ein Installationsprogramm oder ein einfaches ausführbares Paket. Die Endbenutzer sollten nicht wissen, dass Sie die Anwendung in Python geschrieben haben."

#: docs/en/about/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -468,8 +467,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"ausblenden:\n"
" - Griff\n"
"hide:\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1979,7 +1978,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"Titel: BeeWare-Dokumentation\n"
"title: BeeWare-Dokumentation\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -2193,7 +2192,6 @@ msgid "Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our ma
msgstr "Folgen Sie uns auf Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1} oder [melden Sie sich für unseren Newsletter an]{2}, um regelmäßig über das Projekt informiert zu werden."

#: docs/en/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -2203,9 +2201,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"Ausblenden:\n"
" - Navigation\n"
" - Inhaltsverzeichnis\n"
"hide:\n"
" - navigation\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions docs/locales/es/translations.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -379,8 +379,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"ocultar:\n"
" - empuñadura\n"
"hide:\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"título: Documentación de BeeWare\n"
"title: Documentación de BeeWare\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1823,9 +1823,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"ocultar:\n"
" - navegación\n"
" - índice\n"
"hide:\n"
" - navigation\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions docs/locales/fa/translations.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -459,7 +459,6 @@ msgid "The experience of using any tool starts with the installation process. Pa
msgstr "تجربهٔ استفاده از هر ابزاری با فرایند نصب آغاز می‌شود. بخشی از فلسفه «بومی همه‌جا»ی BeeWare، به‌کارگیری مکانیزم‌های بومی مناسب برای نصب است. اگر از ابزاری در فضای کاربر استفاده می‌کنید، باید به‌صورت بسته‌ای به شما ارائه شود که همان‌طور که هر ابزار دیگری را نصب می‌کنید—چه از طریق فروشگاه اپلیکیشن، چه با استفاده از نصب‌کننده یا یک بسته اجرایی ساده—نصب شود. کاربران نهایی نباید بدانند که شما برنامه را با پایتون نوشته‌اید."

#: docs/en/about/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -468,8 +467,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"پنهان:\n"
" - دستگیره\n"
"hide:\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1979,7 +1978,9 @@ msgid ""
"---\n"
"\n"
msgstr ""
"عنوان: مستندات BeeWare\n"
"---\n"
"title: مستندات BeeWare\n"
"---\n"
"\n"

#: docs/en/docs/index.md:3
Expand Down Expand Up @@ -2193,7 +2194,6 @@ msgid "Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our ma
msgstr "برای دریافت به‌روزرسانی‌های منظم پروژه، ما را در Mastodon دنبال کنید [@beeware@fosstodon.org]{1}، یا [در لیست پستی ما ثبت‌نام کنید]{2}."

#: docs/en/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -2203,9 +2203,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"پنهان کردن:\n"
" - ناوبری\n"
" - فهرست مطالب\n"
"hide:\n"
" - navigation\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down
12 changes: 5 additions & 7 deletions docs/locales/fr/translations.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -460,7 +460,6 @@ msgid "The experience of using any tool starts with the installation process. Pa
msgstr "L'expérience d'utilisation d'un outil commence par le processus d'installation. Une partie de la philosophie \"Native everywhere\" de BeeWare consiste à adopter des mécanismes d'installation natifs appropriés. appropriés pour l'installation. Si vous utilisez un outil de l'espace utilisateur, il doit vous être présenté comme un paquetage à installer de la même manière que vous de la même manière que vous installeriez n'importe quel autre outil - que ce soit par le biais d'un app store, d'un installateur ou d'un simple paquet exécutable. Les utilisateurs finaux ne doivent pas savoir que vous avez écrit l'application en Python."

#: docs/en/about/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -469,8 +468,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"masquer :\n"
" - talon\n"
"hide:\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"titre : Documentation BeeWare\n"
"title: Documentation BeeWare\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -2195,7 +2194,6 @@ msgid "Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our ma
msgstr "Suivez-nous sur Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, ou [inscrivez-vous à notre liste de diffusion]{2} pour recevoir régulièrement des informations sur l'avancement du projet."

#: docs/en/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -2205,9 +2203,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"masquer :\n"
"hide:\n"
" - navigation\n"
" - table des matières\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions docs/locales/it/translations.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -460,7 +460,6 @@ msgid "The experience of using any tool starts with the installation process. Pa
msgstr "L'esperienza di utilizzo di qualsiasi strumento inizia con il processo di installazione. Parte della filosofia \"Native everywhere\" di BeeWare consiste nell'adottare appropriati meccanismi nativi per l'installazione. Se si utilizza uno strumento per lo spazio utente, Se si utilizza uno strumento per lo spazio utente, questo dovrebbe essere presentato come un pacchetto da installare come un pacchetto da installare nello stesso modo in cui si installerebbe qualsiasi altro strumento, che sia attraverso un app store, un installer o un store, un programma di installazione o un semplice pacchetto eseguibile. Gli utenti finali non dovrebbero sapere che l'applicazione è stata scritta in Python."

#: docs/en/about/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -469,8 +468,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"nascondi:\n"
" - manico\n"
"hide:\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"titolo: Documentazione BeeWare\n"
"title: Documentazione BeeWare\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down Expand Up @@ -2195,7 +2194,6 @@ msgid "Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our ma
msgstr "Seguici su Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1} o [iscriviti alla nostra mailing list]{2} per ricevere aggiornamenti regolari sul progetto."

#: docs/en/index.md:1
#, fuzzy
msgid ""
"---\n"
"hide:\n"
Expand All @@ -2205,9 +2203,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"---\n"
"nascondi:\n"
" - navigazione\n"
" - indice\n"
"hide:\n"
" - navigation\n"
" - toc\n"
"---\n"
"\n"

Expand Down
Loading