Skip to content

Polish wording in agent feature description#207

Open
Chida82 wants to merge 2 commits into
antirez:mainfrom
Chida82:agentfix
Open

Polish wording in agent feature description#207
Chida82 wants to merge 2 commits into
antirez:mainfrom
Chida82:agentfix

Conversation

@Chida82
Copy link
Copy Markdown

@Chida82 Chida82 commented May 19, 2026

This PR improves the wording of the agent feature description to make it more grammatically correct, consistent, and natural in English, IMHO.

What changed

The previous text had a few grammar and style issues, including:

  • singular/plural mismatches such as "KV cache mismatch are"
  • unnatural phrasing such as "Displaying of generated text"
  • less idiomatic expressions such as "switch session", "wanted shape", and "client-server way"
  • missing punctuation after "However"
  • a less natural sentence structure in the final paragraph

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant