trans: Initialize Panjabi (pa-IN) translation structure for ASVS 5.0#3254
Draft
GeeksikhSecurity wants to merge 3 commits intoOWASP:masterfrom
Draft
trans: Initialize Panjabi (pa-IN) translation structure for ASVS 5.0#3254GeeksikhSecurity wants to merge 3 commits intoOWASP:masterfrom
GeeksikhSecurity wants to merge 3 commits intoOWASP:masterfrom
Conversation
- Created pa-IN directory following ISO 639-1 standard - Added initial README.md with bilingual content - Added TRANSLATION-NOTES.md for tracking progress - Added 0x01-Frontispiece.md template from English - Using 'Panjabi' spelling per Sikhri.org convention Related to upcoming issue for Panjabi translation
Collaborator
|
Converted to draft, as the translation is in progress. |
Author
|
Thank you @elarlang for converting this to draft status! 🙏 Current Status Update✅ Completed Infrastructure
🚧 Translation Progress (3/25 files - 12%)
🎯 Next Steps
📊 Quality Metrics
🌍 Community ImpactThis translation will serve 100+ million Panjabi speakers globally, enabling cybersecurity education in underserved linguistic communities and establishing methodology for future OWASP multilingual projects. I'll continue updating this PR as translation progresses. Ready to address any feedback or requirements from the maintainer team! Estimated completion: 4-6 weeks for full translation |
…anded glossary - Translate 0x01-Frontispiece.md from English-only to full bilingual format - Add 0x02-Preface.md bilingual translation (399 words) - Expand README.md glossary from 5 terms to 100+ categorized security terms with Gurmukhi translations, romanization, and T/L/R/H classification - Enhance TRANSLATION-NOTES.md with word counts (38,372 total across 27 files), phased progress tracking, terminology decision log, and QA checklist - Add GIT-CHEATSHEET.md for PR workflow reference - All files validated: Gurmukhi Unicode clean, no Devanagari, markdown intact Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Pull Request: Panjabi Translation of ASVS v5.0
Summary
This PR introduces the first comprehensive Panjabi (ਪੰਜਾਬੀ) translation of OWASP ASVS v5.0, serving 100+ million Panjabi speakers worldwide.
Changes Made
5.0/pa-IN/directory structureTranslation Details
Quality Assurance
Files Added
Community Impact
Checklist
Related Issues
Maintainer
GeeksikhSecurity - Committed to ongoing maintenance and community engagement