The docs site at https://actor-ts.dev ships UI infrastructure for fr since commit 691d6b0 — the language switcher, sidebar, and Starlight UI chrome all render in Français. Page content currently falls back to English.
This issue tracks the full content translation of docs/src/content/docs/**/*.mdx into Français.
Scope
- Translate ~900 pages from the canonical English source under
docs/src/content/docs/ (top-level *.mdx, excluding the de/ and api/ subdirectories). Always work from the EN files — not from another locale's translation — so that all locales stay consistent and don't compound drift from intermediate translations.
- Preserve the technical glossary unchanged across locales (Actor, Mailbox, Supervisor, CRDT types, protocol names, runtime names). The same conventions used for the DE rollout apply.
- Cross-section internal links rewrite their prefix to
/fr/....
- The migration pages (
migration/from-akka-jvm.mdx, from-pekko.mdx, from-akka-net.mdx, from-orleans.mdx, from-vanilla-ts.mdx) keep technical comparisons verbatim but translate the narrative prose.
Out of scope
- Auto-generated API reference under
docs/src/content/docs/api/ (regenerated from JSDoc on every CI run; stays English).
- Sidebar labels (already translated as part of the infra commit
691d6b0).
How to contribute
- Pick a section (e.g.
intro/, fundamentals/, cluster/).
- Open a draft PR with the translated MDX files under
docs/src/content/docs/fr/<section>/, translating directly from the EN source files in docs/src/content/docs/<section>/.
- If a stylistic question comes up about the actor-ts terminology, the existing DE translation under
docs/src/content/docs/de/<section>/ can be consulted as a precedent — but it is not the source. Source is always EN.
Labels: documentation, i18n.
The docs site at https://actor-ts.dev ships UI infrastructure for
frsince commit691d6b0— the language switcher, sidebar, and Starlight UI chrome all render in Français. Page content currently falls back to English.This issue tracks the full content translation of
docs/src/content/docs/**/*.mdxinto Français.Scope
docs/src/content/docs/(top-level*.mdx, excluding thede/andapi/subdirectories). Always work from the EN files — not from another locale's translation — so that all locales stay consistent and don't compound drift from intermediate translations./fr/....migration/from-akka-jvm.mdx,from-pekko.mdx,from-akka-net.mdx,from-orleans.mdx,from-vanilla-ts.mdx) keep technical comparisons verbatim but translate the narrative prose.Out of scope
docs/src/content/docs/api/(regenerated from JSDoc on every CI run; stays English).691d6b0).How to contribute
intro/,fundamentals/,cluster/).docs/src/content/docs/fr/<section>/, translating directly from the EN source files indocs/src/content/docs/<section>/.docs/src/content/docs/de/<section>/can be consulted as a precedent — but it is not the source. Source is always EN.Labels:
documentation,i18n.